FJÄT

© Svenska Akademien, uppdaterad:2008-09-24
[Webbversionen är inte slutkorrigerad.]
SPALT: [F724][tryckt år 1924]

fjä⁴t, sbst.¹,
n.; best. -et; pl. ==.
( fjät (fiät(h)) 1541 osv.; fiäät 1593– 1689 (: Hanefiäät). fiet(h) 1536– 1626. fjätt (fiätt) BUREUS Suml. 44 (c. 1600), BtFinlH 2: 257 (1666))
[fsv. fiät, motsv. d. fjed, isl. fet, av germ. feta-, ieur. pedo-, varav äv. grek. πέδον, mark, plats, sskr. padá-, spår, steg, plats, o. (med annan avledning) lit. pedà, fotspår; i av­ljudsförh. till FOT. Jfr FITTJA o. FJÄTTER]


[1]

1) (numera i sht dels i fackspr. i fråga om djur, dels i högre stil) fotspår; äv.: följd av fot­spår, spår; ofta mer l. mindre bildl. Följa ngn i fjäten, följa (tätt) i ngns fjät, följa (nära) efter ngn; jfr c.
Iagh setter min foot vppå hans fiät och håller hans wägh. Job 23: 11 (Bib. 1541; i bild; jfr c). Iagh seer .. fiät effter män, quinnor och barn. Bel 19 ( Därs. ). En Konung kysser fiäten efter dina fötter. MÖRK Ad. 2: 412 (1744).
Något qvinfolk (får aldrig) gå .. öfver hans (dvs. lappens) fjät, då han går at offra eller fiska. HÖGSTRÖM Lapm. 194 (1747).
Straffet går i brottets fjät. Ps. 1819, 142: 12.
Prokonsuln ilade med .. de begge rökelsebrännarne i fjäten, att möta prelaten. RYD­BERG Ath. 17 (1859).
Knappt något annat antydde en väg, än fjätet af en förvillad ko. TOPELIUS Fält. 4: 174 (1864).
En van spårare kan af fjäten .. sluta sig till älgens kön. HÖGDAHL Jaktb. 192 (1913).

jfr HANE-, HÄST-, MÄNNISKO-, ÄLG-FJÄT m. fl. – särsk.
[1.a]

a) (numera knappast br.) i utvidgad anv., om spår efter annat än människa l. djur. Fjä­ten .. efter en vagn.
NORDFORSS (1805).
Vågens lekande, / Nyckfullt smekande / Fjät i sanden. TOPELIUS Ljung 164 (1875, 1889).
[1.b]

b) (†) i överförd anv.: märke l.
Spår (av l. efter ngns värksamhet o. d.); prägel (av ngt). At skaparn genom verken skåda / Uti dess minsta spår och fjät. NORDENFLYCHT QT 1744, s. 56.
Usel hetens fiät syntes i alting, lyckans fan jag ingen­städes. WALLENBERG Gal. 150 (1771; uppl. 1921). Ps. 1819, 11: 5. c) bildl., i uttr. gå l. träda l. följa i ngns fjät o. d., träda i ngns fotspår, följa ngns före­döme, efterfölja ngn. Stålarm .. trädde i Clas Flemmings fiät. DALIN Hist. III.2: 387 (1762). O Yngling! Om du hjerta har, / Att trampa fäders fjät. LIDNER 1: 152 (1784).
Hjelp, att jag .. / . trofast går i Jesu fjät. Ps. 1819, 202: 3.
PAULSON Minnestal 79 (1899). jfr (†): ( Jag ) Önskar at hvar Magistrat .. ville .. efterföllia så berömmeliga fiät. DALIN Arg. 1: nr 24, s. 6 (1733).
[2]

2) jfr motsv. anv. i fsv.]

(†) ss- måttsbe­teckning: fot. En wägh sextijo fiet bredh. SCHRO­DERUS Liv. 565 (1626).
BROOCMAN Hush. 2: 21 (1736).
[3]

3) (i sht i skriftspr., företrädesvis i högre stil) steg, fotsteg; i pl. stundom närmande sig bet.: gång, färd o. d.; ofta i bild o. bildl. Gå med lång­samma, lätta, snabba, dansande, trötta fjät.
Trampa tunga fjät (bildl.). (l. skrida) framåt fjät för fjät (äv. bildl.).
Icke komma ett fjät närmare sitt mål (vanl. bildl.). Han (dvs. den som går i mörkret) trädher hen mong owiss fiet. Ps. 1536, s 75 (i bild). Bondens fiääth giör åkeren feet. GRUBB 53 (1665).
Där sågs på en gång Vår­tidens välluchtande Blomster, lika som under de­ras fiät upväxa. EHRENADLER Tel. 765 (1723).
Sedan irra jemnt hans (dvs. Axels) fjät / kring grafven. TEGNÉR (WB)4: 32 (1822).
En andes tysta fjät. BÖTTIGER 1: 104 (1852,1856).
Med vÖrdnad träder hofvet / Tillbaka några fjät. SNOILSKY 2: 63 (1881). Han är trött, han har gått sina modiga fjät. FRÖDING Stänk 78 (1896).

jfr HANE-, TUPP-FJÄT.
[3.slutet] särsk.
[3.a]

a) i numera obr. uttr. o. förb. (jfr b). Att I gode Herrar gå lijka fiätt (dvs. uppträda gemensamt) medh oss uthi thet, som wij till .. Kongl. M:tz nådigste proposition ärne swara.
RARP 6: 177 (1657). I sakta fiät (dvs. i sakta mak). DALIN Arg. 1: 82 (1733, 1754). Smygen kring hans lockar kransen, / Kasten blommor fÖr hans fjät. WALLIN Vitt. 1: 27 (1808).
[3.b]

b) (†) bildl., närmande sig l. övergående i bet.: mått o. steg, förehavande. HERMELIN Bref­Barck 56 (1703).
Han fruktar ej at bekänna sina fiät. DALIN Arg. 2: 170 (1734,1754). ("De Andelige") tålte icke minsta fiät emot deras myndighet. DENS. Hist.2: 352 (1750).
En vän belurar ej den andras alla fjät. REMMER Theat. 1: 145 (1808, 1814).